—譯 Lost Boys Calling by Roger Waters海上鋼琴師 片尾曲)
.
輕輕把我
擁入懷中
將我餘溫燙你胸口
風吹不走
海的寂寞
從哪傳來棄兒之呼喚
.
你已看見
(你)所望不見
是冒險抑或迷失自己
於是你悄然
舉起帽悼別
舷梯原是條臍帶
你始終屬於海洋
.
盛夏若能留得住
候鳥又何須泣訴
我抱緊他
不曾長大的他
我們遺棄的那個他
.
聚光渙散
曲終人黯
最後一聲槍鳴等待埋葬
墓碑前誰
刻上無言
哪裡傳來棄兒之呼喚
.
猶憶我們
離開那晚
稚嫩肩膀還扛不起槍桿
現在可殺的
也只剩時間
說好的遊戲人生
可否再重啓一遍
.
盛夏若能留得住
候鳥又何須泣訴
我抱緊我
不曾長大的我
我們遺棄的那個我
.

.
Lost Boys Calling by Roger Waters
.
Come hold me now, I am not gone
I would not leave you here alone
In this dead calm beneath the waves
I can still hear those lost boys calling
.
You could not speak, you were afraid
To take the risk of being left again
And so you tipped your hat and waved and then
You turned back up the gangway
Of that steel tomb again
.
And in Mott street in July
When I hear those seabirds cry
I hold the child, the child in the man
The child that we leave behind
.
The spotlight fades, the boys disband
The final notes lie mute upon the sand
And in the silence of the grave
I can still hear those lost boys calling
.
We left them there, when they were young
The men were gone until the west was won
And now there’s nothing left but time to kill
You never took us fishin’ dad and now you never will
.
#填詞 #翻譯 #浮世小子 #我們遺棄的那個我

「盛夏若能留得住 / 候鳥又何須泣訴 / 我抱緊他 / 不曾長大的他 / 我們遺棄的那個他」——浮世小子,《棄兒之呼喚》

來人賞酒——

$
Personal Info

playamaking | Football player news, match ratings, highlights

1.00
來人賞酒——

Donation Total: $1.00

Facebook Comments